Форум » Обо всём » Книги
Страницы: 1
Франсуа Каванна «Русачки»
 

Я выбрала для чтения этот роман, потому что хотелось посмотреть на события Второй мировой в целом и на советскую миссию в Европе другими глазами. Я много читаю про войну, но в основном это русскоязычная литература, и мне был интересен иной взгляд, со стороны.

Рассказ ведется от имени автора, француза с итальянскими корнями, который был депортирован на работу в Германию. Главному герою всего 18 лет. На военном заводе он знакомится с русскими девушками, пригнанными сюда из Советского Союза. К одной из русских у него возникает взаимное чувство, и это помогает им выживать в условиях лагеря целых три года. Весной 1945 года они сбегают из лагеря, герой стремится дойти с Марией (так зовут девушку) до Франции. В сумятице и неразберихе последних недель войны им то везет, то не очень, но все-таки происходит самое страшное – Франсуа теряет Марию. Он начинает поиски, мечется, пешком покрывает десятки километров по разрушенной Германии, но так и не успевает найти Машу, скорее всего её увозят в Советский Союз.

Меня поразило чувство необычайной симпатии, теплоты и даже нежности по отношению к русским, которым (чувством) пропитан текст. Так невозможно писать по заказу, такие интонации идут только от сердца, и ещё не закончив чтение, я уже решила узнать про автора побольше. И вот тут меня ждало настоящее потрясение.

Оказывается, Франсуа Каванна был главным редактором французского сатирического журнала "L'hebdo Hara-kiri", а потом его преемника – журнала "Шарли Эбдо". Да- да, того самого журнала, редакция которого подверглась террористическому нападению в январе 2015 года.  Сам Каванна умер ровно за год до нападения – в январе 2014 года, а среди погибших были художники, которых именно он привлек к работе в редакции. Оба журнала известны своими беспардонными карикатурами на ведущих политиков, важнейшие мировые события, религиозные святыни и т.д. Журнал  "Харакири" и был закрыт в 1970 году после карикатуры на смерть экс-президента Франции де Голля.

Так вот, Франсуа Каванна имел репутацию самого циничного, едкого и безжалостного карикатуриста, репортера и писателя, для которого не существовало никаких табу, принципиально не было ничего святого или аморального. Он был невероятно популярен во Франции, несмотря на демонстративную грубость и хамство. Это были самый острый язык и беспощадное перо республики, едва ли не единственная в стране фигура, которая рубила правду-матку, невзирая на лица, обстоятельства, условности и границы дозволенного.

И вот этот неудержимый буян и скандалист на пике своей славы злобного циника и шута издает книгу под названием "Les Ruscoffs". Название означает снисходительно-пренебрежительное прозвище русских ещё в довоенные времена, практически не переводимое во всей полноте оттенков. Но несмотря на такое название книга полна пронзительной симпатии и восхищения этими русскими, тоски и отчаяния по своей утерянной любви. Никогда и нигде больше Каванна не будет таким обаятельным и трогательным, абсолютно не похожим на свой образ грубого циника. Книга вышла в 1979 году, когда автор в течение 20 лет искал свою Марию, всюду писал, однажды приезжал в СССР, но так никогда и не нашел. И потому так бьют по сердцу слова посвящения: "Марии Иосифовне Татарченко - где бы она сейчас ни была..."

Во время чтения меня удивлял не совсем литературный язык, которым выражает порой автор свои эмоции. И только после знакомства с личностью автора я поняла причину. А ещё мне попалось мнение, что на языке оригинала книга звучит более пронзительно и отчаянно – судить не могу, читаю только по-русски. Сама по себе книга будет интересна тем, кого волнуют темы войны, подневольного труда на нацистов, обстановки в Германии во время войны, перед и после прихода войск СССР и союзников.  

Я же бесконечно благодарна книге не только за содержание, но и за знакомство с такой удивительной личностью и судьбой.

Изменено: Shusik - 19.11.2017 08:25:38
Страницы: 1
Все самые интересные книги тут
   © Мастерская Зонтик Мэри Поппинс, 2017